:15:02
No logro entender dónde
quiere llegar.
:15:06
Soy ama de llaves, y su padre
ayuda de càmara.
:15:11
Acostumbraba llamar a mis
subordinados por su nombre.
:15:17
Si se parara a pensar,
comprendería...
:15:21
...lo inapropiado de que
Vd. llame William...
:15:25
...a alguien como él.
:15:28
Debe haber sido muy humillante
ser llamado William...
:15:32
...por alguien como yo.
:15:35
Si observara màs...
:15:37
...a mi padre,
podría aprender mucho.
:15:40
Se lo agradezco, pero dígame...
:15:43
...¿qué grandes cosas?
:15:45
A menudo està poco...
:15:48
...segura de dónde
van las cosas.
:15:52
Seguro que el Sr. Stevens
es muy bueno...
:15:56
...en su trabajo,
pero yo también.
:15:59
Claro.
:16:01
Si puede disculparme.
:16:07
Ah, bien.
:16:16
Felicite a la cocinera.
:16:18
Una corteza excelente.
:16:22
Ha dicho algo ingenioso.
Quizàs quiera compartirlo.
:16:27
Las coles son hechas
como me gustan, crujientes.
:16:32
"Estàn", no "Son".
:16:34
¿No, George?
:16:35
Sí.
:16:37
Perdone la corrección,
como yo hubiera hecho...
:16:41
...a su edad por mi educación.
:16:43
Estoy seguro de que tiene
ambiciones profesionales.
:16:48
Oh, sí. Ser mayordomo,
ser llamado señor...
:16:52
...sentarme en mi despensa
fumando mi cigarro.
:16:56
¿Comprende lo que hace falta
para serlo?
:16:59
Hace falta dignidad.