Forrest Gump
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:02:02
abychom slyšeli,
jak nám kulky hvízdají nad hlavou.

:02:06
Ve vietnamské sekvenci ''Forresta
Gumpa'' není žádný produkèní zvuk.

:02:13
Produkèní zvuk
:02:15
se natáèí pøímo na místì,
když bìží kamery.

:02:18
V takovéhle sekvenci
:02:19
je zcela bìžné, že musíte
nahradit všechen zvuk

:02:23
pøi postprodukci, a to jsme taky
udìlali u téhle bitevní scény.

:02:28
A jelikož ten zvuk budete nahrazovat,
:02:30
tak je ideální, když máte kontrolu
nad každou kategorií zvuku,

:02:36
takže když nakonec všechny ty zvuky
smícháte dohromady

:02:41
a Bob Zemeckis øekne: ''Tady chci
:02:45
slyšet jen kulomety,
které støílí na americké vojáky,''

:02:53
nebo ''Tady chci slyšet jen
:02:56
zvuk pádu tohohle vojáka
do prachu

:02:59
a nechci tam slyšet žádné kulomety
ani hulákání lidí, atd.,''

:03:04
tak jste schopni to tak udìlat.
:03:06
A nakonec dospìjete k tomu,
èemu øíkáme koneèné míchání zvuku,

:03:10
kde máte sadu pøedem namíchaných
kategorií zvuku.

:03:15
A v téhle bitevní sekvenci máme
dialog, který je pøedem smíchaný,

:03:23
a všechny dialogy v téhle
bitevní sekvenci ve Vietnamu

:03:27
jsou to, èemu øíkáme AND,
automatická náhrada dialogu,

:03:31
kdy herci pøijdou po natoèení filmu
:03:35
a znovu naètou své role.
:03:38
V tomhle pøípadì proto,
že technická kvalita záznamu

:03:41
poøízeného pøímo na místì
byla pro nás nepøijatelná.

:03:45
Máme tak zvané ruchy,
v podstatì zvuky lidských pohybù.

:03:52
Tohle je zvuk nohou vojákù
na pùdì džungle.

:03:57
Zvuk rachocení a vrzání
jejich výzbroje ve chvíli,


náhled.
hledat.