:06:01
Take zvuk svítících støel
vlastnì nevydávají ty støely.
:06:06
Je to kulka odraená od nìèeho,
ale pùsobilo to zdaleka nejlíp.
:06:12
Zvuky minometù
v bitevní sekvenci
:06:15
jsou vlastnì kombinací
rùzných druhù zvuku.
:06:18
Nìkteré z nich
jsou skuteèné minomety.
:06:22
Dalí jsou jiné typy bomb. Také jsme
podpalovali kanistry s benzínem.
:06:30
Kdy dìláte zvuk pro urèitý film,
tak velice èasto zjistíte,
:06:33
e skuteèný záznam,
který máte v kameøe,
:06:38
není právì ten zvuk,
který potøebujete,
:06:41
protoe kdy zaèínáte
pracovat jako filmový zvukaø,
:06:44
tak se rychle nauèíte, e právì
citový nebo dramatický obsah zvuku
:06:50
je to nejdùleitìjí,
:06:52
a e to nemusí být autentický,
skuteèný pøedmìt, který natáèíte.
:06:57
A proto se musíte urèitým zpùsobem
odpoutat od reality
:07:03
a zkrátka naslouchat zvukùm
nezaujatým zpùsobem
:07:06
a øíkat si, jaké pocity
ve mnì ten zvuk vyvolává?
:07:09
A pøestoe ji pochopitelnì máme
v naí knihovnì
:07:12
spoustu nahrávek
dopadajících min,
:07:15
dospìli jsme k závìru,
e nejsou dostateènì pùsobivé
:07:19
ani evokující, a proto jsme
je osladili dalími zvuky,
:07:26
které se více èi ménì vztahují
k vybuchujícím pøedmìtùm,
:07:29
jako exploze nebo poáry, ale mnohé
nemìly nic spoleèného s minami
:07:34
a pár jsme jich nahráli
na ranèi Skywalker.
:07:38
Nebyl jsem ve Vietnamu.
Znám pár lidí, kteøí tam byli,
:07:43
a mohu si pouze pøedstavovat
emoèní intenzitu úèasti v bitvì.
:07:49
Právì tuhle oblast své pøedstavivosti
jsem si vzal na pomoc, kdy jsme se
:07:54
snaili dát dohromady ty zvuky tak,
aby ty vypadalo co nejhroznìji.