:05:00
Jak si vzpomínáte, byly velice øídké,
rozcuchané a bylo skrz nì vidìt.
:05:05
Take vousy byly jeho vlastní,
ale nosil k nim paruku.
:05:09
A pak pochopitelnì
temné stíny pod oèima,
:05:13
a znovu jsme pouili
tu prùsvitnou barvu
:05:17
a zestárli jsme mu zuby,
nechali jsme je trochu zkazit
:05:21
s tím, jak upadá.
A u Garyho to fungovalo.
:05:28
- Co to máte s tím pyskem?
- U jsem se tak narodil, pane.
:05:33
Tak ho radi zastrète. Mohl byste
s ním zachytit o nástraný drát.
:05:36
To je ''zubní vycpávka''.
Byla to protéza, kterou jsme vyrobili
:05:41
pro linii dolní dásnì,
abychom mu vysunuli ret dopøedu,
:05:45
a pokud si vzpomínám, byl to nápad
Boba Zemeckise, a bylo to geniální.
:05:51
Prostì to udìlalo Bubbu Bubbou.
:05:55
Øekni nám nìco
o tý válce, èlovìèe.
:05:58
- O válce ve Vietnamu?
- O zasraný válce ve Vietnamu!
:06:09
Kdy jsme mìli natáèet
tu scénu u Lincolnova památníku
:06:13
s tím obrovským komparsem,
:06:15
hlavní èást tábu
jetì toèila ve mìstì Savannah.
:06:19
A tak jsem poslal
jeden tým do Washingtonu.
:06:24
Mìli jsme stavební zaøízení,
:06:27
pracovní stoly, zrcadla
a elektøinu, spolu s garderobou,
:06:32
a vìtina lidí byla pøedem vybraná.
:06:36
Tím mám na mysli
dobové úèesy a licousy,
:06:41
a tìm, kteøí licousy nemìli,
jsme je nalepili.
:06:44
Pøi natáèení vìtina komparsistù
nemìla licousy,
:06:47
a tak jsme lepili spousty licousù,
spousty knírù z toho období
:06:51
a spoustu vlasových pøíèeskù.
:06:54
''Forrest Gump'' byl velmi nároèný úkol
díky bizarním klimatickým podmínkám.
:06:59
Mìli jsme také omezený èasový plán,