1:07:01
Ne znam!
Nisam struènjak! Bio je velik.
1:07:03
Je li bio kao od Prljavog Harrya?
Da, moe se reæi, da.
1:07:07
Je li imao dugaèku cijev ili kratku?
1:07:10
Kakve sad to ima veze?
1:07:13
Pa, za poèetak, razlika je izmeðu
.44 Magnuma i Magnuma .357.
1:07:18
Zaboli me je li bio .44 ili .392? Bio je veliki jebeni pitolj!
1:07:22
I jo napunjen! Uperen ravno
u moju jebenu glavu!
1:07:26
Hoæe i ovaj dio preskoèiti?
Hoæu Betty na telefon ovog trena!
1:07:30
Saèekaj.
ivi li netko ovdje, a zove se...
1:07:35
Kako se ono zove?
1:07:37
Betty.
Betty!
1:07:41
to se dere?
1:07:44
Ti si Betty? Da, Ja sam Betty.
Ovo je moj stan.
1:07:47
Tko si ti, jebote?
Ja sam Margaret. A ovo je Ted.
1:07:54
eli li netko doruèak?
Ne.
1:07:58
Idemo do Dennyja.
Kasnije.
1:08:01
OK, Ted, u èemu je problem?
Halo, Betty.
1:08:06
"U èemu je problem"?
Nemam problem!
1:08:09
Imam jebene probleme! Mnoina.
Hoæe èuti? Naravno.
1:08:15
U zadnje vrijeme
se patim sa sobom 309.
1:08:19
Tamo je ludi Meksikanac, gangster
koji me trai!
1:08:24
Njegova huliganska djeca me izluðuju!
1:08:27
Tamo je trulo, raspadnuto truplo
mrtve kurve ugurane u madrac!
1:08:32
Soba je u plamenu.
1:08:34
Velika debela igla od tko zna kud,
1:08:37
zabijena mi je u nogu,
zarazivi me, tko zna èim!
1:08:40
I na kraju, tu sam ja, odlazeæi
kroz izlaz ovog jebenog trenutka!
1:08:43
Buenas noches.
1:08:48
Je li to predsjednièki apartman?
Da.
1:08:52
To je Chester Rush party.
Sigurno trebaju neto.
1:08:54
E, pa teko njima. Morat æe se snaæi,
jer ja odlazim.