Four Rooms
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
OK, Ted, u èemu je problem?
Halo, Betty.

1:08:06
"U èemu je problem"?
Nemam problem!

1:08:09
Imam jebene probleme! Množina.
Hoæeš èuti? Naravno.

1:08:15
U zadnje vrijeme
se patim sa sobom 309.

1:08:19
Tamo je ludi Meksikanac, gangster
koji me traži!

1:08:24
Njegova huliganska djeca me izluðuju!
1:08:27
Tamo je trulo, raspadnuto truplo
mrtve kurve ugurane u madrac!

1:08:32
Soba je u plamenu.
1:08:34
Velika debela igla od tko zna kud,
1:08:37
zabijena mi je u nogu,
zarazivši me, tko zna èim!

1:08:40
I na kraju, tu sam ja, odlazeæi
kroz izlaz ovog jebenog trenutka!

1:08:43
Buenas noches.
1:08:48
Je li to predsjednièki apartman?
Da.

1:08:52
To je Chester Rush party.
Sigurno trebaju nešto.

1:08:54
E, pa teško njima. Morat æe se snaæi,
jer ja odlazim.

1:09:00
Ted, èekaj malo.
Znam da si unezvijeren.

1:09:02
Znam da si pod stresom.
Imao si gadnu noæ.

1:09:05
Oh, da, Betty.
Imao sam stvarno gadnu noæ.

1:09:10
Jedino što tražim je da se
pobrineš za Chester Rusha i onda možeš iæi.

1:09:14
Ne bih rekao!
Ted, on je jako važan gost hotela.

1:09:17
U stvari, on je najvažniji
gost hotela.

1:09:19
Monsignor je bio
lovac na filmske zvijezde.

1:09:22
U tridesetima i èetrdesetima
i prvoj polovici pedesetih,

1:09:24
više je filmskih zvijezda, ako raèunaš
noæ po noæ,

1:09:27
odsjelo u Monsignoru nego
u bilo kojem drugom u Hollywoodu.

1:09:30
Imali smo teška vremena u 80-ima,
1:09:32
a i onda smo bili službeni
hotel Cannon Picturesa.

1:09:34
Ali se oporavljamo u 90-ima.
1:09:36
A filmske zvijezde su važne
za uspješno poslovanje.

1:09:39
Slušaj...
Vjerojatno hoæe samo malo šampanjca.

1:09:41
Možeš to odraditi zar ne?
Ted. Samo se pobrini za njega.

1:09:45
Svo osoblje Monsignora te preklinje.
1:09:47
OK. Ali dovuci guzicu ovamo što prije!
1:09:53
Ti si dobar èovjek, Ted. Hvala.

prev.
next.