1:25:04
pijuæi ampanjac...
pijuæi Cristal.
1:25:06
Kada pije ampanjac, pije ampanjac.
1:25:08
Kada pije Cristal, reci da pije Cristal.
1:25:11
to god da je ta stvar, mi je pijemo.
1:25:14
I gledamo TV.
1:25:16
to, to? Hej, hej, hej.
Kad odjednom,
1:25:19
prebacimo na Stevea McQueena i Petera
Lorrea, koji izigravaju frajerèine.
1:25:23
Frajeri!
Frajerèine!
1:25:25
I pogledam prema ovom smijenom izrodu,
1:25:28
I kaem, "Uèinit æu to
za Chevelle".
1:25:32
alim se.
I onda Chester reèe...
1:25:38
"Oh, stvarno"?
1:25:44
Pa, ne bi radili neto tako imbecilno,
da stvarno niste jebeno pijani!
1:25:48
Veæ smo ti rekli
da smo pijani, Ted.
1:25:50
I to bez jebenog pogovora.
1:25:52
Jer da nismo pijani, vjerojatno bi se usrali.
1:25:55
Kad si sjeban, ne lae.
1:25:57
Èovjeèe, reci jebenu istinu.
1:26:00
eli znati jebenu istinu?
1:26:02
Jebena istina je da æe moj sretni Zippo osvojiti...
1:26:04
Chesterov jebeni auto.
1:26:07
to nas dovodi do tvoje uloge
u ovome, Ted.
1:26:11
Nemam ulogu gospodine.
1:26:17
Tako je. Kao to je moj djed
uvijek govorio,
1:26:19
"to èovjek da manje izjava,
1:26:22
manja je ansa da æe ispasti glupan
u retrospektivi.
1:26:24
Prilièno briljantno, gospodine.
Ah, hvala, hvala.
1:26:30
Nastranu oèigledno.
1:26:32
Nisam kao Peter Lorre u tom TV showu.
1:26:36
Nisam neki bolesnik koji putuje
i skuplja prste.
1:26:39
Zna da smo svi kolege ovdje.
1:26:41
Nitko ne eli da Norman izgubi svoj prst.
Samo ga elimo preplaiti.
1:26:45
Ako se sudbina ne nasmijei
starom Normanu,
1:26:47
stavit æemo tog jebaèa na led
i ravno u bolnicu,
1:26:50
gdje æe ga vjerojatno priiti natrag.
1:26:52
Pa, nadajmo se gospodine.
1:26:55
Pa, priivali su ljudima kurèeve nazad.
Mogu onda Normanu i njegov mali prst.
1:26:57
Koliko teko to moe biti?
Da, u pravu si.