1:29:01
Ted, uèinit æe ono to hoæe!
1:29:03
Sve to traimo je
da nam ugodi jo minut.
1:29:07
Moj prijatelj Chester je voljan
platiti tu minutu.
1:29:10
Ted, uzmi novac.
1:29:20
Da se razumijemo....
1:29:23
Sjednem na stolicu i sluam 60 sekundi
to imate za reæi,
1:29:25
I dobijem 100 dolara?
Toèno.
1:29:28
I poslije mogu iziæi
kroz vrata, bez ljutnje?
1:29:32
Nikakve.
1:29:36
Dogovoreno.
1:29:38
To!
Oh, da, da! Da, da, da,!
1:29:42
Ted, dobar odgovor.
Sjedni.
1:29:44
U redu. Leo,
topaj vrijeme.
1:29:48
Normane, daj mi svoj sat.
1:29:51
Reci mi kad je istekao minut
i kad poèinje.
1:29:56
U redu.
Ah.
1:29:58
OK.
Gospodo, upalite motore.
1:30:08
Poèni.
OK, Ted, obrati panju.
1:30:10
Napravit æu dvije hrpe
na baru. Jedna hrpa je tvoja.
1:30:13
A druga hrpa bi mogla biti tvoja.
1:30:15
Ono to mora shvatiti
je da æemo mi to uèiniti...
1:30:18
na jedan naèin ili drugi.
1:30:22
Hoæe li ti drati sataru
ili meksièka sobarica...
1:30:26
ili neka propalica sa ulice.
1:30:29
Moe dosta kupiti
s ovom hrpom. !
1:30:32
U redu. Ja sam...
Um, izgubio sam se.
1:30:35
Koliko je na baru ovdje?
est stotina.
1:30:37
OK. Ted, zna li koliko treba
prosjeènom Amerikancu da izbroji 600?
1:30:42
Retorièko pitanje, Ted.
Ne, gospodine.
1:30:46
Otprilike minut manje nego 700.
1:30:50
E sad, Ted, èovjekov ivot je ispunjen
sa zilijun malih iskustava.
1:30:53
Neka su nebitna, nemaju znaèenje
i njih zaboravi.
1:30:57
Druga pamti do kraja ivota.