:41:01
waw, çok teþekkürler.
:41:03
Gerçekten ilk vuruþta topu mahvettin.
Uzun vuruþlarda baya iyisin.
:41:08
Ýyi para kazanabilirsin,
bu uzun vuruþlarla ve tavrýnla.
:41:12
Þimdi ne yaptýðýný anlayabiliyorum...
:41:15
...ve bundan hoþlanmadým. Þimdi ben
ayakkabýmla yapmadan önce aðzýný kapat.
:41:22
Sakýn bana arkaný dönme.
Dinle, bu Shooter'ýn turu.
:41:26
Çok çalýþtým, vergilerimi ödedim...
þimdi Shooter'ýn sýrasý.
:41:30
Shooter aslaða bir kaçýk tarafýndan
gururunu ayaklar altýna aldýrmaz.
:41:34
Sen bana kaçýk mý dedin?
:41:36
Bu tura bir tek nedenle geldim...
para.
:41:39
Þimdi bir neden daha var...
kýçýný tekmelemek.
:41:42
Denediðini görmek isterim.
:41:45
Hadi o zaman.
:41:47
Golfte kastedmiþtim.
:41:49
Burada neler oluyor?
:41:51
Bu þiþenin iç tarafýný merak etmiþtim.
:41:54
Oh, þuradada biraz kalmýþ,
biraz da þurda.
:41:57
-Neden onu býrakmýyorsun?
-Biliyorum.
:42:00
Sadece yolumdan çekil.
Yoksa ödersin. Sözümü dinle.
:42:05
Why don't I go eat some hay?
:42:07
I could make things out of clay
and lay by the bay,I may.
:42:11
What do you say?
:42:17
Sakin ol yoksa turdan atýlacaksýn.
:42:20
-Atamazlar.
-Atarlar, Ve ben atýlmaný istemiyorum.
:42:24
Sen büyük bir yýldýz olabilirsin.
:42:25
Ben sadece biraz para kazanmak istiyorum.
:42:27
Tavýrlarýný düzeltmezsen bunu yapmak
için daha fazla burada kalamayacaksýn.
:42:31
Tavýrlarýný demekle ne kastettin?
:42:33
Küfür yok,
Sopa fýrlatmak yok...
:42:36
...ve özellikle diðer oyunculara
vurmak yok.
:42:39
Yani eðlence yok.
:42:41
Eðlenebilirsin.
:42:43
Ýnsanlar seni bu yüzden görmeye geliyor.
Ama bunu daha sade yap.
:42:48
Tamam tavýrlarým hakkýnda çalýþacaðým.
Ama bir odun giþbi davranmayacaðým.
:42:54
Ýyi. Teþekkür ederim.
:42:57
Hey, mm...
:42:59
...bir þeyler yemek ister misin?