Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
- Raèunaru, možemo li da je popravimo?
- Ošteæenje berilijuma: nepopravljivo.

:41:06
- Moramo da naðemo novi izvor berilijuma.
- Treba nam drugi.

:41:11
Uništio si brod.
Uništio si prokleti brod.

:41:15
Raèunaru, da li je na brodu
rezervna berilijumska sfera?

:41:19
Raèunaru, da li je na brodu
rezervna berilijumska sfera?

:41:23
Negativno.
Nema rezervne berilijumske sfere.

:41:28
Ne, na brodu nema rezerve.
:41:31
Znaš, to postaje naporno.
:41:34
Gledaj, samo jedan pišljivi posao
imam na tom brodu.

:41:37
Bedno je, ali radiæu ga.
:41:40
Naravno, nema problema.
:41:48
Hiljadu izvinjenja.
Nismo uspeli.

:41:52
Kako niste uspeli?
:41:54
Videli smo vaše pobede
u lošijim položajima.

:41:59
Greška mora biti kod nas,
na brodu.

:42:03
Ne, Matesar, nije vaša greška,
ni na brodu.

:42:06
Moja greška je.
:42:08
- Zasrali smo...
- Nismo to, što mislite.

:42:13
Ne razumem.
:42:20
Nemate serija na toj planeti?
Pozorišta, filmova?

:42:25
Istorijski dokumenti
vaše kulture.

:42:27
Po vašem uzoru pripremamo
našu dokumentaciju.

:42:32
Ne istorijska dokumenta.
To nije to. Hoæu reæi,

:42:36
pa ne verujete,
da je "Giliganovo ostrvo"...

:42:40
Jadni ljudi.
:42:44
Adio.
:42:46
Zasrani smo.
:42:50
Na vašoj planeti
se niko ne ponaša...

:42:53
u suprotnosti s realnošæu?
:42:56
Govorite o...

prev.
next.