Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Mora biti spektakularno.
1:12:04
Ništa posebno.
1:12:07
Samo nešto zidova
i obièni ventilator, kao uvek...

1:12:25
Brandon, šta radi Omega 13?
1:12:29
Mnogi veruju,
da uništava materiju.

1:12:32
Bomba, koja za 13 sekundi
uništi sve.

1:12:36
Neki su sigurni, da...
1:12:39
uspostavlja materiju,
1:12:42
i omoguæi 13 sekundni skok u prošlost.
1:12:44
Zašto 13 sekundi?
To nije dovoljno vremena.

1:12:49
- Vreme za popravljanje greške.
- Šta?

1:12:53
Idemo, idemo!
1:12:57
Moramo da zatvorimo ventil.
Skoro nemaju kiseonik.

1:13:01
Slušaj.
Idem unutra.

1:13:03
Prouzrokovaæu rastresenost.
Imam to, dobro sam.

1:13:06
Izdržaæu, dok svemirci
ne budu pobegli.

1:13:09
- To je samoubistvo.
- Ja sam ekstra velièanstven, Fred.

1:13:12
Pa i tako sam mrtav.
Raðe umirem kao junak nego kao zec.

1:13:16
Guy, možda si hrabar
komièan junak.

1:13:20
Jesi li nekad razmišljao o tome?
1:13:23
- Hrabar?
- Osim toga,

1:13:25
imam tu zanimljivu ideju.
1:13:28
Jel se drogiraš?
1:13:30
Moram da je stavim gore
i dati im nešto vremena.

1:13:34
Možda bi zajedno...
1:13:36
s Mak'tarjevom udruženom snagom:
Larak tarat.

1:13:40
- Larak tarat, larak tarat.
- Larak tarat.

1:13:43
Larak tarat, larak tarat,
larak tarat, larak tarat.

1:13:55
Dobro, Brandon, prešli smo.
Pa sad?

1:13:57
Morate levo, zatim pravo
kroz nakovanj.


prev.
next.