:58:14
Sara, jeg er ikke her,
jeg er ikke her -
:58:17
- for å forsone meg med Emily.
:58:19
Det spiller ingen rolle.
:58:21
Det er din egen sak
hvordan du velger å leve livet ditt.
:58:30
Sara, du forstår ikke.
:58:32
Antagelig ikke,
men jeg har noe jeg må si.
:58:36
Og jeg vil at du skal
høre nøye etter, Grady.
:58:39
Ja.
:58:41
Jeg kan ikke vente på deg,
for hvis jeg gjør det -
:58:44
- kunne jeg ende opp med
å vente i evig tid. Så...
:58:47
Jeg skal ta denne
beslutningen på egen hånd.
:58:50
Farvel, Grady.
:58:53
Gjør comeback.
:58:55
Jøss, det må være grusomt
å være en forhenværende.
:58:58
Ikke snakk slik. Det skremmer meg.
:59:02
Vi må jobbe hardt.
Vi må tjene masse gryn til familien.
:59:04
Det blir gøy.
:59:06
Hallo.
:59:12
Det er betent.
Jeg kan rense det -
:59:13
- men du må gå til en
som vet hva han gjør.
:59:16
Vil du ha litt varm sjokolade
med nybakte kaker til?
:59:21
- Det høres godt ut. Mange takk.
- lngen årsak.
:59:29
Er gutten en av studentene dine?
:59:32
Ja, han er en bra gutt.
Han er bare litt forvirret.
:59:36
Det går nok bra med ham,
hvis han får riktig rettledning.
:59:44
Så hvor er Emily, Hank?
:59:47
Jeg vet ikke om jeg
burde fortelle deg det, Grady.
:59:51
Jeg skal ikke forfølge henne.
:59:53
Jeg vil bare fortelle henne
at jeg er lei meg.
:59:55
Jeg prøver ikke å få henne tilbake.
:59:57
Det har ikke vært bra
mellom oss på en god stund.