Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
Cred cã o sa...
Ma voi duce în biblioteca.

:11:04
Oh, Freddie,
ne-am gândit cã nu mai vii.

:11:06
"Gusturile nu se discutã"
:11:08
- Am asteptat cât am putut.
- "Pare o pierdere groaznica"

:11:10
- Crezi cã William e încã în bibliotecã?
- Unde ai fost?

:11:13
- Hmm? Cred.
- Unde ai fost?

:11:15
- Nu te priveste.
- Ce facem?

:11:15
Poftim, Pip, Pip.
:11:18
Mã scuzati, Dle. Mã gândeam
sã duc "Times" sus...

:11:20
- În cazul în care ati dori sã-l cititi
în timp ce vã îmbrãcati.
- Multumesc, Probert.

:11:21
- Pãi, as putea sã-l chem.
- Oh, ai vrea?

:11:24
- Ai grijã de Pip pentru mine. Baietel bun.
- Bineînteles, dle.

:11:25
Întotdeauna te-a preferat mie.
:11:27
Trebuie sã dau un telefon
peste doua ore în California.

:11:27
Da, mi-ar face plãcere.
:11:29
- Nu gasesc nici un telefon.
- Pãi, e un telefon
chiar aici în stânga.

:11:30
"Mãrimea ochilor tãi o pretuiesc"
:11:32
- O, minunat.Multumesc.
Bineinteles, voi suna cu taxa inversa.
- Da...

:11:37
Este un nou restaurant la Strand.
E unul automatic.

:11:38
"Ce sã mã fac?"
:11:39
Este deschis 24 de ore din 24.
Te poti duce noaptea la ce ora vrei.

:11:42
"De ce nu esti tu?"
:11:44
Deci cine este
micutul american haios?

:11:45
Dacã asta numesti tu o clipã..
:11:46
- Morris Weissman.
Este prieten cu Ivor.
- Oh.

:11:47
As vrea sã vãd cât stai
când chiar iei pauzã.

:11:48
Face filme la Hollywood.
:11:50
Ivor a întrbat dacã il poate aduce si pe el.
N-am vazut nici un motiv sã nu.

:11:51
"Buzele le ai pentru mine
Soldurile pentru mine"

:11:53
Am crezut cã va fi interesat
de arme si de impuscaturi.

:11:54
"Picioarele pentru mine
Si ritmul pentru mine"

:11:56
Ei,ma rog.
Aduce si el ceva la stralucirea adunarii asteia.

:11:56
Poftim. Am fãcut si pentru tine.
Înainte sã înceapã nebunia.

:11:59
Nu ma asteptam la
ceva atat de exotic.

:12:00
Multumesc.
:12:01
O, nu nu pentru mine.
Stii cã îmi displace sã beau whisky.

:12:03
"De ce nu esti tu?"
:12:04
Haide, bea-l.
O sa-ti faca bine...
Bea-l!

:12:07
"De ce sa pierdem
o sansã ca asta"

:12:08
Bill...
Esti o influenta asa nefasta.

:12:10
"Când ele sunt asa de putine"
:12:12
- "Mãrimea ochilor tãi o pretuiesc"
- Unde ai fost?

:12:13
Sa nu dai vina pe mine dacã
nu o sã ma comport cum trebuie.

:12:15
- Este bine, e bine.
- "Bratele tale îmbie pentru o noapte minunatã"

:12:17
Nu stiu cat de impresionat este
sotul tau de tipul asta de la Hollywood.

:12:18
- William?
- "Ce sã mã fac?"

:12:20
Ei bine, stii tu cum e Raymond.
:12:22
Oh, Doamne, Bill.
:12:23
Se simte bine doar
printre ai lui.

:12:24
"De ce nu esti tu?"
:12:25
Bill!
:12:27
- Vino încoace,
fiintã micã, oribilã si murdarã.

:12:30
- "Nu reactionezi când te vrãjesc"
- Bill!

:12:30
Credeam cã servitoarele Doamnelor
nu poarta niciodata sortulete.

:12:32
"Ce sã mã fac?"
:12:33
"Buzele le ai pentru mine
Soldurile pentru mine"

:12:33
Domnia ei a avut odata o camerisã frantuzoaicã
care purta unul negru ca acesta.

:12:36
"Picioarele pentru mine
Si ritmul pentru mine"

:12:36
Are impresia cã are stil.
:12:38
Normal... si pun pariu ca
ti l-a dedus din salariu.

:12:39
"Si spune-mi de ce?..."
:12:42
Ii place sã fie
totul pus la punct.

:12:42
- Doamne Dumnezeule!
- Vai, Doamne.

:12:44
Mmm.
Asa vor toti?

:12:48
- El este.
- Cine?

:12:48
Louisa!
:12:50
Isobel? Isobel?
:12:50
Ivor Novello.
:12:52
Ne-a depasit astazi pe drum
când venea aici,si am vorbit cu el.

:12:54
George. Scuzati-mã, Domnule.
:12:56
De fapt vorbea cu Domnia Ei,
dar eu i-am raspuns.

:12:59
Am decupat-o doar pentru Garbo.
Ii prefer pe actorii americani.


prev.
next.