Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Multumesc.
:12:01
O, nu nu pentru mine.
Stii cã îmi displace sã beau whisky.

:12:03
"De ce nu esti tu?"
:12:04
Haide, bea-l.
O sa-ti faca bine...
Bea-l!

:12:07
"De ce sa pierdem
o sansã ca asta"

:12:08
Bill...
Esti o influenta asa nefasta.

:12:10
"Când ele sunt asa de putine"
:12:12
- "Mãrimea ochilor tãi o pretuiesc"
- Unde ai fost?

:12:13
Sa nu dai vina pe mine dacã
nu o sã ma comport cum trebuie.

:12:15
- Este bine, e bine.
- "Bratele tale îmbie pentru o noapte minunatã"

:12:17
Nu stiu cat de impresionat este
sotul tau de tipul asta de la Hollywood.

:12:18
- William?
- "Ce sã mã fac?"

:12:20
Ei bine, stii tu cum e Raymond.
:12:22
Oh, Doamne, Bill.
:12:23
Se simte bine doar
printre ai lui.

:12:24
"De ce nu esti tu?"
:12:25
Bill!
:12:27
- Vino încoace,
fiintã micã, oribilã si murdarã.

:12:30
- "Nu reactionezi când te vrãjesc"
- Bill!

:12:30
Credeam cã servitoarele Doamnelor
nu poarta niciodata sortulete.

:12:32
"Ce sã mã fac?"
:12:33
"Buzele le ai pentru mine
Soldurile pentru mine"

:12:33
Domnia ei a avut odata o camerisã frantuzoaicã
care purta unul negru ca acesta.

:12:36
"Picioarele pentru mine
Si ritmul pentru mine"

:12:36
Are impresia cã are stil.
:12:38
Normal... si pun pariu ca
ti l-a dedus din salariu.

:12:39
"Si spune-mi de ce?..."
:12:42
Ii place sã fie
totul pus la punct.

:12:42
- Doamne Dumnezeule!
- Vai, Doamne.

:12:44
Mmm.
Asa vor toti?

:12:48
- El este.
- Cine?

:12:48
Louisa!
:12:50
Isobel? Isobel?
:12:50
Ivor Novello.
:12:52
Ne-a depasit astazi pe drum
când venea aici,si am vorbit cu el.

:12:54
George. Scuzati-mã, Domnule.
:12:56
De fapt vorbea cu Domnia Ei,
dar eu i-am raspuns.

:12:59
Am decupat-o doar pentru Garbo.
Ii prefer pe actorii americani.

:13:02
Jennings.
:13:02
Cred cã au mai mult...
:13:05
- Spune!
-...

:13:07
- Chiar este vãr cu Sir William?
- Da.

:13:10
Imagineaza-ti sã ai o vedeta de cinema
in familie.

:13:12
Oh, iubire.
:13:12
- Doamna Sylvia trebuie sã fie încantata.
- Oh,nu prea cred.

:13:16
De ce n-ar fi?
:13:17
Dragã? Dragã?
Spune-i lui Jennings s-aducã sãrurile.

:13:18
Pentru cã este o vaca snoaba.
Pentru ca...

:13:20
se uita de sus la toti care
au ajuns undeva prin munca cinstita si efort.

:13:22
Ar putea cineva sã aducã
un pahar cu apã, vã rog?

:13:23
Exact asa cum se uita si la sotul ei,
mai putin când plateste facturile.

:13:24
- Nu mai lãsa lumea sã intre aici.
- Da, Domnule, sigur.

:13:26
Si atunci stiu toti sã întindã mâna.
:13:27
- Aici. Louisa.
- Bill.

:13:28
Dar famila ei ce facea?
:13:30
- Louisa, stai aici si fii cuminte.
- Dar...

:13:31
Ce crezi? Toti cu nasul pe sus si inutili.
:13:34
Tatal ei a fost Earl de Carton.
:13:34
Mami?
Mami?

:13:36
Suna bine, exceptând faptul ca
nu avea un sfant.

:13:36
- A pãtit ceva?
- Nu, ea e bine.

:13:38
Cum e sã lucrezi pentru ea?
:13:39
Sylvia.
:13:40
E o scorpie.
:13:42
- Spuneti-i Dlui Warner...
- Mã scuzati, am nevoie de telefon.

:13:43
Dar el... e de treaba.
Haide... sã ne apucam de lucru.

:13:47
Pardon, vorbesc la telefon!
:13:49
- Buna, eu sunt Ivor.
- Stiu bine cine esti.

:13:49
Vorbesc cu California.
:13:52
- Mabel Nesbitt.
- Salut, Mabel.

:13:52
Alo? Da, ati putea
sã-mi faceti legatura cu politia?

:13:55
- Ce mai faci?
- Multumesc, foarte bine.


prev.
next.