Stanley Kubrick: A Life in Pictures
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:34:02
"No cinema, não. . .
1:34:04
. . .tentamos fotografar a realidade.
1:34:08
Tentamos fotografar a fotografia
da realidade. "

1:34:12
Eu sabia que não seria um papel acerca
de um comportamento idiossincrático. . .

1:34:18
. . .mas que seria. . . Sempre o imaginei
como uma coreografia. . .

1:34:22
. . .no Shining.
1:34:23
Outra lição que aprendi:
"Aqui, Jack. . .

1:34:26
. . .o guião diz:
'O Jack não está a escrever.'

1:34:29
A pergunta é: que está ele a fazer?"
1:34:32
Eu disse: "Sempre que estou dentro
de um lugar grande e vazio. . .

1:34:36
. . .onde não é normal
uma pessoa estar sozinha. . .

1:34:39
. . .lembro-me sempre de fazer coisas
que faria ao ar livre. "

1:34:44
E foi daí que surgiu a ideia de jogar
com a bola de ténis, durante o filme.

1:34:48
Acabou por se tornar
uma parte importante do filme.

1:34:51
Choca contra coisas. . .
1:34:53
. . .é atirado de uma ponta à outra
dos corredores, e tudo isso.

1:34:58
É desses pequenos pormenores
que desenvolvemos. . .

1:35:01
. . .idiossincrasia preconcebida.
1:35:04
Ele sempre soube qual seria
o resultado final.

1:35:07
Ele costumava dizer que todas as cenas
já estavam feitas.

1:35:12
Competia-nos melhorá-las um pouco.
1:35:16
Sr. Grady. . .
1:35:18
. . .em tempos, não tomava
conta deste hotel?

1:35:28
Lamento discordar. . .
1:35:33
Mas. . .
1:35:35
. . .o porteiro disto é o senhor.
1:35:39
Você sempre foi o porteiro.
1:35:45
Sei bem o que digo.
1:35:48
Sempre aqui estive.
1:35:50
Tínhamos uma relação amigável.
1:35:53
Ele virava-se para mim,
de repente, e dizia:

1:35:57
"És a estrela. Mostra o que vales. . . "

anterior.
seguinte.