:33:02
Kér valamit inni?
:33:05
:33:06
Szükségem van egy rakétára.
:33:08
Magának?
Magáncéla kell rakéta?
:33:11
Mi a faszt érdekel
az téged?
:33:13
Általában maga ad pénz,
:33:15
és valaki más jön áru.
:33:16
Tán naplót vezetsz?
:33:18
Van egy francos rakétád
vagy nincs?
:33:19
Most épp nincs rakéta.
:33:21
Rakéta nagyon nehéz szerezni.
:33:23
Nos, azt akarom, hogy
kibaszott erõsen próbálkozz
:33:25
és szerezz nekem
egy francos rakétát!
:33:27
Értesz engem, elvtárs?
:33:29
Mennyit fizet?
:33:35
10,000.
:33:38
Talán van valamim önnek.
:33:45
:33:46
:33:48
Ez mi a franc?
:33:49
Bomba.
:33:50
Úgy néz ki, mint
egy szemeteskuka.
:33:52
Nagy bomba. Megnézni.
:34:02
Oké.
:34:04
Nem régóta vagyok itt.
:34:06
A tetstvérem repülõtéren
dolgozik biztonság õrként.
:34:09
Nagy lehetõség.
:34:10
Nézd csak ezt meg!
:34:13
Nos, nem kéne fegyverrel
mászkálnunk.
:34:15
Nos, innunk sem lenne szabad
meló közben.
:34:19
Oké. Találkozzunk itt
kilenckor.
:34:25
Tízkor.
:34:28
:34:31
:34:32
## I can feel it coming
in the air tonight ##
:34:39
## Oh, Lord ##
:34:44
Csak egyetlen bátor Gator
rajongóra lenne szükségünk.
:34:46
Hol vannak ilyenkor a
Gator drukkerek?
:34:47
A gatorosok csak akkor
tárcsáznak, ha nyerni lehet.
:34:49
De most, hogy kikaptotok,
egyikõtök se mer hívni.
:34:51
Csak egy hívásra várok,
egyetlen egyre...
:34:53
Mi a franc az a Gator?
:34:55
Fõsulis foci.
:34:56
- Idióták.
- Mm-hmm.
:34:58
Gator drukker vagyok
és betelefonáltam.