1:16:02
to si mala devojèica u ovalo velikom sudu.
1:16:05
Pokuaj da se ne plai. Èak iako
si sama ispred svih ovih ljudi.
1:16:23
Nisam vie uplaena, va svetosti,
i nisam sama.
1:16:27
Moj deda je ovde sa mnom.
1:16:30
Vidi. On nam stavlja na znanje da je ovde.
1:16:34
vaa svetosti, detetov deda
je umrop re par meseci.
1:16:37
Ona oèigledno ima veoma...
1:16:39
veliku matu.
1:16:43
Sada, dete...
1:16:46
da te pitam jo neto poslednji put...
1:16:48
da li se seæa pada
i udaranja svog lica u stepenice?
1:16:52
Ne, nisam pala niz stepenice.
1:16:54
Htela sam da kaem sestri Felicity
ta se stvarno dogodilo...
1:16:58
ali sam onda pomislila
da bi sestra Brigid bila u nevolji.
1:17:01
Pa, molila sam da Bog
oprosti sestri Brigid to me je udarala.
1:17:04
Ovo je besmislena izjava.
1:17:07
zato bi
dobra sestra udarala tebe?
1:17:09
Zato to sam rekla da ne treba da udara kaiom Annette
to pogreno kae reèi.
1:17:13
Malo jadno. Stidi se.
1:17:15
Njoj bi bilo bolje sa Desmond Doylom.
Sada to vidim.
1:17:18
-Èekaj da te vidim napolju!
-Tiina u sudu!
1:17:25
Evelyn Doyle...
1:17:26
da li oèekuje da sud veruje
da nakon je to tebi uradila...
1:17:30
-ti si se molila za nju?
-Da, jesam.
1:17:32
Smatram da lae.
1:17:35
Laganje je greh
protiv Osme zapovesti.
1:17:37
''Oni neæe lano svedoèiti
protiv blinjih.''
1:17:41
Iznenaðen sam to to niste znali,
ako ste advokat.
1:17:44
Sestra Brigid je rekla sudu
istinu...
1:17:47
da je ona nju podigla
kada je pala niz stepenice.
1:17:50
Ne. To nije istina.
Nadam se na æe uskoro na ispovest.
1:17:57
-Hoæete da èujete moju molitvu od sinoæ?
-Neæemo.