:18:00
A ti z nás,
kteøí se snaili stát zlodìji...
:18:02
...si nemohli pomoct,
ale obdivovali jsme ho.
:18:05
Pan Cutting. Pánové.
:18:06
Dìkuji, e jste pøiel.
Je mi ctí.
:18:08
Pan Tweed?
:18:12
Pane! Prosím! Dovolíte?
:18:14
Myslím, e je dìsíte.
:18:16
No a?
:18:17
Neodporujte mu, je to Ir.
:18:22
Pìt bodù!
:18:24
Murderer's Alley.
Brickbat Mansion.
:18:27
Brány Pekla!
:18:29
V tom divokém místì....
:18:31
Podívejte se do tváøe
toho nebohého dítìte.
:18:35
ije ve pínì, v této bohem zapomenuté
díøe bídy a neøesti.
:18:42
Kadý rok pøili Reformátoøi.
:18:44
A kadý rok se Pìti bodùm
pøitíilo.
:18:48
I kdy, líbilo se jim byt pinavý.
:18:51
Kam teï pùjdem?
:18:52
Pohnìte se.
:18:53
Reverend chce, aby jste odtud odeli pryè.
:19:08
Mohli, ale nemuseli jste znát Billa, ale
kadý den, co jsem chodil dolù k pobøeí...
:19:11
...chodil s horkou polévkou,
kdy se Irové blíili k pobøeí.
:19:14
Bylo to jako budování si
svoji politické základny.
:19:16
Tam jsem vás poznal.
:19:18
Moná jste si viml i vy mnì?
:19:19
Ano!
:19:20
Chrlil jste ze sebe projevy pøíznì a vyuil jste
kadou osobu, která vystoupila z lodi.
:19:24
Kdybych tam mìl zbranì, pane Tweede...
:19:26
...zastøelil bych kadého jetì pøed tím,
ne by strèil svoje hnáty na americkou pùdu.
:19:55
Mulbeery street a Worth. Cross.
Orange a Littlewater.