Showtime
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
Smir du ikke mens jernet er
varmt, så mister du sjansen.

1:17:06
Hei, mann... det får være.
1:17:09
Jeg drar og ser på den
siste episoden av "Showtime".

1:17:19
Du har fått mat.
Du får ikke mer.

1:17:23
Du er ute av serien, Sellars.
Du skal tilbake på patruljetjeneste.

1:17:26
- Hva skjer med Mitch?
- Jeg så tapen. Han er ute av tjeneste.

1:17:31
Mitch er partneren min. Ute på gatene
er han den eneste jeg kan stole på.

1:17:35
Ikke familien min,
ikke vennene mine. Bare ham.

1:17:38
Det er vakkert, Sellars.
Hva pokker vil du at jeg skal gjøre?

1:17:42
Er han tatt ut av
tjeneste, burde jeg også bli det.

1:17:44
Greit. Vil du ha det på den
måten, så er du også tatt ut.

1:17:51
- Så er jeg tatt ut.
- OK

1:17:53
- Vil du ha pistolen og skiltet mitt?
- Kom deg til helvete ut herfra.

1:17:56
Greit.
1:18:10
Hvem er det?
1:18:13
- Det er meg, Mitch.
- Hva vil du?

1:18:17
Ser du på serien eller...
1:18:18
Nei, jeg ser ikke på den.
Jeg er ferdig med den.

1:18:21
- Ny dag, ny start.
- Jeg også. Jeg spiser ferdigmat.

1:18:25
Hvorfor ringer du?
1:18:27
Jeg bare... jeg... jeg
vil bare fortelle deg-

1:18:32
- At det du gjorde var-
1:18:34
- En ganske modig ting å gjøre-
1:18:36
- Og at hvis du tar etterforskereksamen,
så stiller jeg opp hvis du trenger noe-

1:18:43
- Uansett hva, så er jeg her.
1:18:45
Tror du at jeg blir
en god etterforsker nå?

1:18:47
Jeg tror du kan bli
en OK etterforsker.

1:18:51
- La meg få det på svareren min.
- Jeg legger på.

1:18:54
Nei. Kort spørsmål.
1:18:55
Tror du at du kan lage et par
sånne dumme potter til meg?


prev.
next.