1:04:01
Момчета, вие няма да правите нищо.
Сам ще го направя.
1:04:04
Никога не бих дал всички онези неща на Итън...
1:04:06
ако знаех, че така се чувстваш.
1:04:08
Направил си верният избор. Няма проблем.
1:04:10
Изпитах малко ревност, защото...
1:04:14
вече си имаш приятелка...
1:04:16
и ми се стори, че си ме забравил.
1:04:18
Стига.
1:04:20
- Наистина ли?
- Малко.
1:04:23
Ела тук. Дай една прегръдка.
Към теб изпитвам само любов.
1:04:26
О, едно, две, три, четири изпъкнали зърна.
1:04:29
Това е наистина странно. Наистина не можех
да си представя деня в който ще се разпаднем.
1:04:34
Почакай. Още не е дошъл.
1:04:37
Още не сме се разделили. Готиния Итън?
Той те хвана в лъжа, нали?
1:04:41
- Да.
- Добре.
1:04:43
Цели се в работата ти, нали?
1:04:46
Знаеш всичко.
1:04:48
Имаш ли информацията за него?
1:04:51
Още една работа, момчета.
Предлагам да го смажем.
1:04:55
Почакай. Как ще намерим документите на Итън?
1:04:57
Позволи ми да ти опресня паметта.
1:04:59
Когато видите само двама от нас, внимавайте.
1:05:02
Защото най-вероятно третия
ви бърника из нещата.
1:05:14
Време беше да включим в
действие специалните си умения.
1:05:17
Разделихме се на две групи
за да се справим с Итън.
1:05:22
Първи в списъка са, Стоктън,
Честност и почтеност.
1:05:26
Итън повече от всичко искаше да работи там.
1:05:29
Затова решихме да му помогнем малко.
1:05:39
Професор Маркъл? Да, изпита е днес.
1:05:43
Назад, момче.
1:05:49
Божичко, задавих се.
1:05:52
Задавих се!
1:05:54
Задави се с парче пържола.
1:05:56
Не знам какво да ви кажа,
но мисля, че Филип ме извика.
1:05:58
Аз управлявам този офис. Всичко това.