The Laramie Project
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:11:02
Sorry dat ik te laat ben.  
-  M'n zuster Romaine.  

:11:07
Zij was goed bevriend met Matthew.  
:11:09
Matthew wilde echt de politiek in.  
:11:12
Dat was zijn grote interesse,  
kijken naar CNN en MSNBC.  

:11:17
Dat waren de enige zenders waar
ik ooit zijn TV op heb zien staan.

:11:21
Waarom is hij naar Laramie verhuisd?  
:11:23
Hij zei dat hij terug wilde naar school.  
:11:27
Dus ik zei hem: 'Ga naar de universiteit 
van Wyoming in Laramie. ' 

:11:31
'Daar vind je echt een thuis. ' 
:11:34
Ik was zijn academische adviseur.  
Dus ik kende hem op een speciale manier.  

:11:39
Maar Matthew was erg verlegen
als hij ergens voor 't eerst kwam...  

:11:43
zelfs erg laf zou ik bijna zeggen.  
:11:46
Die verlegenheid raakte hij al 
snel kwijt aan de persoon...  

:11:49
die enthousiast was over het pad 
wat hij ging bewandelen.  

:11:53
Als ik Matthew denk,  
denk ik aan zijn...  

:11:56
ongelooflijk grote glimlach.  
:11:59
Hij liep een kamer in en...  
:12:04
hij lachte naar iedereen.  
:12:06
Hij liet je je goed voelen.  
:12:08
Hij liet je je goed voelen.  
:12:09
'Er zijn mogelijkheden hier.  Er zijn 
dingen die ik kan doen in deze wereld. ' 

:12:14
'Ik kan erg belangrijk zijn. ' 
:12:15
Ik heb Matt nog 48 uur 
voor de aanval gesproken.  

:12:20
Hij vertelde dat hij bij de homo en 
lesbo-groepen was gegaan op de campus...

:12:23
en dat hij het geweldig vond en hij 
bereidde zich voor op de eerste week.  

:12:28
Hij was helemaal lyrisch over school 
en had het daar enorm naar z'n zin.  

:12:33
Ik kan dit alleen zeggen als ik 
erop terugkijk,  uiteraard.  

:12:36
Ik denk dat hij die richting op wilde,  
richting mensenrechten.  

:12:48
Ik zal je iets vertellen.  
:12:49
Er zijn meer homo's in Wyoming 
dan men ziet.  

:12:52
Denk je?  
-  Ik weet het wel zeker.  

:12:55
Ze zijn nou niet echt...  
:12:58
Hoe noem je de queens,  de homo's?  

vorige.
volgende.