Big Fish
prev.
play.
mark.
next.

:27:03
Havde i en affære?
:27:08
Wow. Wow, du sagde det lige.
:27:11
Jeg regnede med at kredse om dette
i mindst en halv time.

:27:16
Jeg har set ham med kvinder.
He flirter. Det har han altid gjort.

:27:20
Og på et eller andet plan,
gik jeg bare udfra...

:27:24
...at han bedragede min mor.
Jeg havde bare aldrig noget bevis.

:27:30
Må jeg stille dig et spørgsmål?
:27:32
Hvis du fandt dette skøde,
hvorfor spurgte du så ikke bare Eddie?

:27:36
Fordi han er døende.
:27:47
Jeg ved ikke hvor meget du
ønsker at vide om alt dette.

:27:52
Du har et billede af din far...
:27:54
...og det ville være forkert af
mig at ændre det...

:27:57
...specielt så sent i spillet.
:27:59
Min far snakkede om ting
han aldrig har gjort...

:28:01
...Og jeg er sikker på han har lavet meget
som han aldrig har fortalt om.

:28:05
Jeg prøver bare af få de to ting
til at stemme overens.

:28:10
Det første du må forstå er...
:28:14
...at det aldrig har været din fars
mening at ende her.

:28:17
Men det gjorde han alligevel.
:28:19
To gange.
:28:21
Første gang var han tidligt på den.
:28:24
Anden gang var han sent på den.
:28:28
I de dage arbejdede
din far for sig selv.

:28:32
Hvis der er en ting man kan sige
om Edward Bloom...

:28:35
...er det, at han var en social person,
og folk kom til at holde af ham.

:28:40
En aften, da han vendte tilbage efter
tre uger på turné...

:28:44
... kørte han lige ind i hans livs
værste stormvejr.


prev.
next.