Big Fish
prev.
play.
mark.
next.

:02:01
Ako je ta riba duh Henrya Wallsa,
onda uobièajeni mamci neæe iæi.

:02:06
Iskoristio sam ono
što on najviše voli.

:02:12
- Prst?
- Zlato.

:02:15
I tako, privezao sam prsten
s najjaèim flaksom,

:02:18
...koji bi mogao držati most,
nekoliko sekundi.

:02:24
I tada zabacim u rijeku.
:02:29
Zvijer je skoèila i zgrabila ga,
prije nego što je pao u vodu.

:02:34
Tako ga je brzo zgrabio,
prosto je nestao.

:02:39
Možeš shvatiti moj predikament.
:02:41
Vjenèani prsten,
simbol vjernosti mojoj supruzi...

:02:45
...skorašnjoj majci mog djeteta...
- Daj ga zaustavi.

:02:48
...izgubljen u utrobi
neuhvatljive ribe.

:02:51
Što ste onda uèinili?
:02:53
Slijedio sam ga gore,
dolje po rijeci.

:02:58
Ta riba, Zvijer...
:03:00
cijelo vrijeme smo ga zvali - ON,
a u stvari je ONA.

:03:06
Puna ja jajašaca,
koje treba izleæi svaki dan.

:03:09
Pa, imao sam priliku.
:03:12
Mogao sam uhvatiti tu ribu
i povratiti si vjenèani prsten...

:03:16
...ali ako to napravim, ubio bih
najpametniju ribu u rijeci Ashton.

:03:21
Želim li uskratiti
priliku svom sinu...

:03:23
...da uhvati tu ribu?
:03:27
Ta riblja gða i ja...
:03:29
- Pa, ista nam je sudbina.
- "Mi smo dio iste jednadžbe."

:03:35
Možete se upitati...
:03:37
Oh, dragi,
to je tvoja veèer.

:03:41
...zašto je trgnula na zlato,
kad ju ništa drugo nije privuklo?

:03:47
To je bila lekcija,
koju sam nauèio taj dan...

:03:50
...kad mi se rodio sin.
:03:54
Ponekad je jedini naèin,
da se ulovi neuhvatljiva žena...


prev.
next.