1:00:01
A jediná vìc,
co tam dole vidìli...
1:00:03
... bylo svìtýlko té velké,
hrozivé pøíery...
1:00:04
se zubama jako bøitvy.
Hezké odraení, staroui.
1:00:06
A potom si musel
prorazit cestu...
1:00:08
A tak ty dvì malé rybky...
1:00:09
celé dny prohledávají oceán
a k východoaustralskému proudu.
1:00:13
Co znamená, e je teï moná
na cestì pøímo sem.
1:00:15
Mìl by se dostat
do pøístavu v Sydney...
1:00:17
...bìhem pár dní.
Zní to jako...
1:00:18
e tohohle chlapíka
nic nezastaví...
1:00:20
...dokud nenajde svého syna.
Doufám, e se mu to povede.
1:00:23
Tomu teda øíkám
oddaný otec.
1:00:32
Má! Má!
Má! Má! Má!
1:00:34
Má! Má! Má!
Má! Má! Má!
1:00:39
Má! Má! Má!
Má! Má! Má!
1:00:41
Sklapnete u koneènì?!
1:00:44
Jste krysy s køídly!
1:00:46
Ten chlap hledá svého
kluka, Nema.
1:00:47
-Nema?!
-Byl unesen z útesu potápìèi...
1:00:49
-Vemte si to! Spokojení?
-Má! Má! Má!
1:00:53
Hej, zopakuj to!
Øíkali jste nìco o Nemovi.
1:00:55
Má! Má! Má!
1:00:59
Má?
1:01:01
Poslední, co jsem slyel,
e míøí k pøístavu.
1:01:03
Ho hó! Skvìlé!
1:01:19
Je mu dobøe?
1:01:20
Je mu dobøe?
1:01:21
Hlavnì mu nepøipomínejte
D-a-r--
1:01:24
To je dobrý. Vím,
koho myslíte.
1:01:35
Gille?
1:01:39
Gille?
1:01:40
Ahoj, raloèí návnado.
1:01:43
Promiò, e jsem nezastavil--
1:01:45
Já bych se mìl omluvit.
1:01:47
Tolik jsem se chtìl
dostat ven...
1:01:50
tolik jsem chtìl zase
ochutnat oceán...
1:01:53
e jsem tì klidnì
vystavil nebezpeèí.
1:01:56
Nic nestojí za tvé bezpeèí.