Mean Creek
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Zatim smo se predomislili,
jer si nam se svidio.

:46:04
Èekajte... Vukli ste me za nos?
:46:06
Da, za nos smo te vukli.
:46:08
I, da, su se sve pizde ovde
predomislile,

:46:10
a ja se nisam.
:46:13
Ja sam èovjek, koji svoje planove
uvjek ostvari.

:46:25
Šta ste planirali?
:46:33
Htjeli smo te svuæi,
:46:35
baciti u rijeku i pripremiti te,
da bi kuæi trèao gol.

:46:40
Nije smiješno.
-O, zame je izuzetno smiješno.

:46:49
Žao mi je, George.
-Ne, nije ti!

:46:51
Žao mi je.
:46:58
Imaš bar roðendan?
:47:01
Ne.
:47:07
Ti si prokleti lažljivac, Sam!
:47:09
Razumiješ? I nadam se,
da æeš otiæi u pakao!

:47:12
Ne slabi stvari, George.
-Ušuti, prokletstvo, Millie.

:47:14
Ti prokleta stara kanto!
:47:17
Sjedi, George!
Ne kontrolišeš se!

:47:18
Ušuti, prekletstvo, Clyde!
Ti pederu!

:47:21
Ti košèati,
guzo lizac peder!

:47:24
Mrzim te, razumiješ?
Stvarno te!

:47:26
Cjelo vrijeme se praviš važan oko škole,
:47:28
govoriš o svojim pederskim,
homoseksualnim precima!

:47:31
Da ti nešto kažem!
Nikada više ne želim da èujem

:47:33
o tvojim prekletim precima
i o tome, kako djeluju njihove guzice.

:47:35
U redu? Povraæa mi se!
:47:37
I... prokleto se nadam, da æe
pocrkati od uvlaèenja u guzicu!

:47:43
Tako!
:47:49
I... kad govorim o
mrtvim precima...

:47:55
upravo sam se sjetio,
zašto je taj blesan, siromah,

:47:58
prekleti kurac magareæi, Marty,
izgledao je tako èudno,


prev.
next.