:01:29
--- vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
:01:38
Verspreiding van dit studiemateriaalis illegaal! (www.anti-piracy.nl)
:01:47
De eerste keer dat ik naar de filmging in de Cinemathèque Française...
:01:50
dacht ik dat alleen Fransen...
:01:53
een bioscoop in een paleis zouden hebben.
:02:07
De film was Shock Corridor.
:02:10
De beelden waren bijna hypnotiserend.
:02:16
Ik was twintig enhet was eind jaren '60.
:02:19
Ik zou een jaar in ParijsFrans gaan leren.
:02:22
Daar was hetdat ik mijn echte opvoeding kreeg.
:02:26
Ik werd lid van een soort vrijmetselarij.
:02:30
Een vrijmetselarij van cinefielen.
:02:33
Wat wij filmfans noemen.
:02:42
Ik was één van de onverzadigbaren...
:02:44
die altijd het dichtstbij het scherm zitten.
:02:49
Waarom zitten we zo dichtbij?
:02:52
Misschien omdat we de beeldenals eerste wilden zien...
:02:55
als ze nog nieuw en vers waren,
:02:58
voordat ze de rijen achter ons bereikten.
vorige.