:08:03
U hebt het helemaal voor elkaar.
:08:05
Die eremedaille van z'n zogenaamde zoon
levert hem zo 50.000 stemmen op.
:08:09
Ik ben je moeder.
Hoe durf je zo tegen me te praten ?
:08:12
Ik heb me altijd weggecijferd
voor jou en Johnny.
:08:17
- Moeder, hou op.
- Jullie tweetjes zijn alles wat ik heb...
:08:21
Na aankomst in Washington heeft Shaw
zijn medaille omgehangen gekregen
:08:26
door de president zelf.
:08:28
Zijn eervolle vermelding, die is
onderschreven door zijn commandant
:08:32
en de negen
resterende leden van zijn patrouille,
:08:35
luidt: "Voormoedig gedrag
dat normaal plichtsbetoon te boven gaat,
:08:39
het redden van de levens
van negen leden van zijn patrouille
:08:43
en het uitschakelen van een volledige
vijandelijke eenheid infanteristen."
:08:48
"Hij bracht zijn patrouille, die al drie
dagen als vermist werd beschouwd,
:08:53
door 't strijdgewoel naar veilig gebied."
:09:00
Zonder dit cadeau van ons comité
hadden we de campagne niet overleefd.
:09:06
Dit kan worden uitgeklapt
tot een tweepersoonsbed.
:09:12
Hier praten we met de pers.
:09:15
En dit is mijn privé-kantoor.
:09:18
Je moet toch wat doen
om de campagne dragelijk te maken,
:09:22
zeg ik altijd maar.
:09:25
- Mag ik dit ding nu eindelijk afdoen ?
- Raymond, wat heb je toch ?
:09:29
Je ziet eruit alsof je
op 't punt staat om te ontploffen.
:09:32
Johnny, schenk hem iets te drinken in.
Ga zitten, Raymond. We zijn zo thuis.
:09:38
- Ik ga niet naar huis. Ik ga naar New York.
- Wat krijgen we nu ?
:09:42
Ik heb 'n baan bij de krant.
Ik ga voor Holborn Gaines werken.
:09:46
Holborn Gaines ? Die communist ?
:09:49
Hij is geen communist, moeder.
Hij is 'n Republikein.
:09:53
Hij heeft vreselijke dingen
over Johnny geschreven.
:09:57
Hij is me in 't Witte Huis
komen interviewen.
:09:59
Naderhand heb ik 'm gevraagd
of hij werk voor me had en hij zei ja.