:54:04
- Kam si myslí, e jde?
- Hned jsem zpátky, okay?
:54:06
Hned jsem zpátky.
:54:12
Tak jsem si to pøedstavoval.
:54:15
- Obejmi mì.
- Díky, e jsi za mnou pøijel.
:54:19
Jak ses mìla?
:54:24
Dostala jsem se do problemu,
a Gina mi pùjèila peníze,
:54:27
a teï si to musím
odpracovat v jejím salonu.
:54:29
Zametají s tebou, e?
:54:31
Pojï, nasedni na vlak s penìzy
a projedeme se.
:54:33
Vlak s penìzy?
:54:35
- Mám pro tebe návrh, malièká.
- Tak to jo.
:54:38
Obejdou se beze mne.
:54:39
- Jedeme na nákupy?
- Jasnì.
:54:41
Mám pro tebe jetì nìco.
:54:48
Slovo na dnes je "chutzpah"
to je... jestli nevíte... neznáte to slovo?
:54:54
- Kdo to poøád vytahuje ze zástrèky?
- Je to idovský výraz, který znamená...
:55:07
Zmlkni, Josephino!
:55:11
Páni, máte tady veèírek?
Proè jste mì nepozvali?
:55:15
- Willie, teï na to není èas.
- Rozumím.
:55:18
Hey, jen jsem vam pøiel øíct,
:55:19
e jsem vidìl v holièství
toho inspektora.
:55:21
Sakra!
Toto nám jetì scházelo.
:55:24
Hele, zkus ho nìjak zdret, okay?
Hned sa vrátím.
:55:26
- Jasnì, Miss Gino.
- Bì za tetou Lynn.
:55:28
Honem, up, up...
:55:33
Prosím, Joe, buï doma.
Nemùu tomu uvìøit.
:55:37
Promiòte, pane,
nechcete si koupit pár tyèinek?
:55:39
- Ne, díky.
- Mám Kit Kat, Mars, Snickers.
:55:42
Ale bì, chlapèe,
dnes ne.
:55:43
Prosim,
a je ten sarkastickej chlap doma.
:55:47
Prosím, prosím, prosím.
:55:59
Potøebuji vai pomoc.