Melinda and Melinda
prev.
play.
mark.
next.

1:00:00
Í fyrsta partíinu, um leið og þú snertir lyklana
hitti hljómurinn mig beint í hjartastað.

1:00:07
Ég ætla ekki að spyrja hvað þú sást.
1:00:12
Þetta er stórkostlegt.
1:00:15
En mér finnast taumlausu kaflarnir
dáldið ógnvekjandi.

1:00:23
- Hann er ekki kominn.
- Komdu og borðaðu með okkur.

1:00:26
- Ég get það ekki.
- Gerðu það. Það verður gaman.

1:00:29
Við ætlum á lítið veitingahús. Það er mjög
rólegt, mjög dimmt, mjög franskt.

1:00:34
- Ég fór síðast á þannig stað í háskólanum.
- Þú verður hrifin.

1:00:40
Ekki meira fyrir mig.
1:00:42
- Melinda var langt á undan.
- Hvaða vitleysa.

1:00:45
Strákarnir voru vitlausir í hana.
Hún kom þeim sífellt á óvart.

1:00:50
Nei, Laurel var stjarnan í hópnum.
1:00:53
Ég man hve afbrýðisamir allir voru
þegar þú giftist Lee.

1:00:56
Lee var rosalega myndarlegur
og hrífandi leikari.

1:01:00
Guð, þú ollir Cassie þvílíkri ástarsorg,
þótt hún myndi aldrei viðurkenna það.

1:01:06
Fyrirgefðu. Er ég of opinská núna?
Mér bara líður svo vel.

1:01:11
- Hvað er þetta?
- Það er Haut-Brion.

1:01:13
Mig sundlar. En það er góð tilfinning.
1:01:17
Þú varst sú fyrsta í hópnum sem svafst
hjá. Þú varst svo veraldarvön.

1:01:22
- Mér fannst það svo flott.
- Það er líklega rétt.

1:01:26
- Mig hungraði í líkamleg sambönd
- Hungur, sem varð að seðja.

1:01:32
Þegar kynþroskinn gerði vart við sig
og hormónarnir fóru í gang.

1:01:36
Melinda var talin vera
listakona í rúminu.

1:01:40
Lífið er svo stutt. Það var nokkuð sem ég
uppgötvaði þegar móðir mín fyrirfór sér.

1:01:46
Stutt og það er ekki um neitt nema það sem
maður getur snert og sem snertir mann.

1:01:54
Ég, hinsvegar...
1:01:57
Ég hef bara sofið hjá einum manni
um ævina.


prev.
next.