R
Šablona 1995
Činnost náhled
něco
myši.
– přesměrováno podle Robert Rodriguez
– Více Sin City 2 Grind House The Adventures of Sharkboy and Lavagirl in 3-D Sin City Once Upon a Time in Mexico
– jazyk
Български
Česky
English
Español
Eesti
Français
Hrvatski
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenščina
Srpski
Türkçe
|
CZECH
Four Rooms
:00:13 V tomhle hotelu bejvalo padesát
zamìstnancù. Padesát.
:00:18 Nakonec jsem já ten
poslední mohykán
:00:20 Dìlal jsem tady úplnì vechno. Byl jsem
hotelovej pikolík, jak se patøí. Poskok.
:00:25 Co to znamená poskok? Poskok?
:00:28 Poskok. Ví, proè se tomu tak øíká?
Neví?
:00:32 Nic hlubokýho neèekej.
Je to prostý jak facka.
:00:36 Host si na Tebe zazvoní
a Ty holt skáèe.
:00:39 Skáèe sem a tam
Potkával jste tu i filmové hvìzdy?
:00:43 Che, che. No sakra, aby ne.
Rin Tin Tina jsem venèil osobnì, hochu.
:00:48 Kdepak, hvìzdy støíbrnýho plátna.
Ech, co ti mám vykládat
:00:52 Co øíká tomuhle.
Dej si to na hlavu. Hoï to tam.
:00:56 No tak nekoukej.
Uka, jak Ti sluí.
:01:02 Vìøil bys tomu, e jsem je nosil padesát
let? Pùl století, chlapèe. Jak to letí.
:01:10 Dost legrace.
Nejvyí èas sbalit fidlátka.
:01:16 Jojo. Nojo, sokolíku.
Tak já pudu
:01:21 Pamatuj si. Dr se dál od dìtí. Vyhýbej se
prostitutkám a pozor na panièky.
:01:32 Teï vztyk. Pìknì zèerstva.
Rozlouèíme se.
:01:35 Mimochodem. Dýko, ví jak dostat?
:01:38 Natáhni ruku. Tak, dlaní nahoru.
:01:43 A úsmìv hochu. Úsmìv jako z reklamy.
A výraz hochu. Výraz.
:01:48 A kdy Ti nedaj nic, vem je ïas.
Drgrele. Chytnou se za fròák.
:01:57 A zásada èíslo jedna:
co je v domì, není pro mì.
|