moderada usuario
– redirigido por Tom DiCillo
– Más
– idioma
Česky
English
Español
Français
|
SPANISH
Living in Oblivion
:02:06 El camión de filmación está llegando.
Estamos a dos cuadras.
:02:09 ¿Dónde estacionamos?
:02:12 Discúlpeme, ¿dónde estacionamos?
:02:15 ¿Alguien sabe dónde
puede estacionar el camión de filmación?
:02:17 No.
:02:19 ¿Qué hora es?
4:00. ¿Por qué?
:02:22 La leche está mala.
:02:26 ¿Cuándo la compraste?
El martes.
:02:31 No sé. ¿Hoy qué es?
Lunes.
:02:34 Entiendo.
:02:37 Hay un almacén
en Broadway.
:02:40 ¿Algo más cerca?
Nada que esté abierto.
:02:43 ¿Dónde se supone que estacionemos?
¿Tan mala está?
:02:46 No sé. Tú eres
el que dijo que estaba mala.
:02:49 Disculpe,
¿dónde se supone que estacionemos?
:02:51 ¿Alguien sabe
dónde estaciona el camión de filmación?
:02:53 Escuche, camión de filmación, quiero...
:02:57 ¿Camión de filmación?
:02:59 ¿Camión de filmación?
¿Escuchaste eso?
:03:04 Este es el peor jodido café
que tomé en mi vida.
:03:07 Entonces no lo bebas.
¿Qué haremos hoy?
:03:09 "Interiores. Living-room.
Ellen le habla a mamá."
:03:12 ¿Algún desnudo?
Seh, te tienes que sacar los malditos pantalones.
:03:15 Lo haré. Me gusta Ellen.
Seh, es una linda nena.
:03:18 Fue la enfermera en esa
película de Richard Gere.
:03:21 Trabajé en ese film.
La escena de la ducha.
:03:23 Empieza con los 5K
a través de la ventana...
:03:26 y tira unas extensiones para tres
focos dorados dentro del living-room.
:03:28 Entonces, dos personas.
¿Sentadas? ¿Paradas? ¿Qué?
:03:32 ¿Quién diablos sabe?
:03:37 "Ellen le habla a mamá."
:03:43 ¿Cansada?
:03:46 Uh, no.
Estuve levantada desde las 4:00.
:03:49 Tengo una gran escena hoy.
Estoy algo nerviosa por ello.
:03:53 ¿"Ellen le habla a mamá"?
Oh, ¿leíste el guión?
:03:57 Uh, no,
está en la cartelera.
|