Search +
"A Man for All Seasons" torrent
Late 1966
Middle Budget.
– Directed by Fred Zinnemann
– More Five Days One Summer Julia The Nun's Story From Here to Eternity High Noon
– Language
Česky
Dansk
Deutsch
English
Español
Suomi
Norsk
Português
Srpski
Svenska
|
NORWEGIAN
A Man for All Seasons
:05:07 Annethvert uekte barn som fødes,
har en prest til far.
:05:16 Det kunne ikke ha skjedd i Utopia.
:05:18 Hvorfor ikke?
:05:19 -Der er prester svært hellige.
-Og derfor svært få.
:05:24 Er det noe interessant, Matthew?
:05:27 -Velsigne Dem, sir, jeg vet ikke.
-Velsigne deg med, Matthew.
:05:36 For å være sikre,
har vi erkebiskoper i England.
:05:38 -Å, nevn noen.
-Broder James.
:05:41 Han er en enfoldig tosk.
:05:44 Det er fra kardinal Wolsey.
:05:47 Hva er han ute etter?
:05:49 -Meg.
-Når?
:05:50 Nå.
:05:51 I Hampton Court?
Du når ikke frem før midnatt.
:05:55 -Kongens sak.
-Dronningens sak.
:05:58 Elskerinnen Anne Boleyns sak.
:06:00 Vel, alt angår kardinalen.
:06:03 Sant nok. Og når kardinalen kaller,
kommer du løpende, dag eller natt.
:06:07 Hva er mannen? En slaktersønn.
:06:10 Og kansler av England òg.
:06:12 Nei, det er jobben hans. Hva er mannen?
:06:15 Sikkert, Deres nåde,
når en mann stiger så høyt og så raskt...
:06:18 må vi tro at han ble feilplassert
i opprinnelsen.
:06:22 Det var i alle fall
Aristoteles' oppfatning og...
:06:26 En slaktersønn og ser ut deretter.
:06:28 Utseendet hans, ja visst.
:06:33 Hva sa du, Richard?
:06:36 Ingenting, sir Thomas, det var upassende.
:06:39 Og Wolsey forblir en slakter.
:06:41 Og du er medlem av kongens høyeste råd,
ikke en løpegutt.
:06:45 Det er derfor jeg må gå.
:06:47 Hertugen ville gå
om kardinalen kalte på ham.
:06:50 Kanskje det.
:06:53 Jeg kommer tilbake til frokost.
:06:56 Gå til sengs.
:06:59 "Herre, gi oss hvile i kveld,
eller hvis vi må våke, glede.
|