R
erken 1996
çok Önizleme
çok
orta.
– yönlendirildi göre Joel Coen
– Fazla No Country for Old Men The Ladykillers Intolerable Cruelty The Man Who Wasn't There O Brother, Where Art Thou
– dil
Български
Česky
Dansk
Ελληνικά
English
Español
Suomi
Français
עברית
Hrvatski
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Srpski
Svenska
Türkçe
|
TURKISH
Fargo
:03:16 Çeviri:namzet@hotmail.com
:03:29 Ben, uh, Jerry Lundegaard.
:03:31 - Sen Jerry Lundegaard mýsýnýz?
- Yah.
:03:33 - Shep Proudfoot dedi ki-
- Shep sizin 7:30'da burada olacaðýnýzý söyledi.
:03:36 - Ne farkeder, dostum?
- Shep 8:30 dedi.
:03:39 Bir saattir burada oturuyoruz.
Þimdiden üç kez iþedi.
:03:42 Oh, gerçekten özür dilerim.
Shep bana 8:30 dedi.
:03:46 - Bir karýþýklýk oldu sanýrým.
- Arabayý getirdin mi?
:03:48 Evet, doðru bildin. Dýþarýda,
arsada duruyor. Yepyeni bir Burnt Umber Ciera.
:03:53 Tamam.
Hadi, otur öyleyse.
:03:55 Ben Carl Showalter.
Bu da benim ortaðým Gaear Grimsrud.
:04:00 Evet, Nasýlsýnýz? Yani-
:04:02 Bu þey konusunda
tamamen anlaþtýk, deðil mi?
:04:03 Elbette, Jerry. Her konuda anlaþtýk.
Neden anlaþmayalým?
:04:05 Evet- hayýr, Eminim herþeyi anladýnýz.
Shep sizin için kefil oldu.
:04:08 Çocuklar size tamamiyle güveniyorum..
:04:15 Sanýrým hepsi bu, öyleyse.
Ýþte anahtarlar.
:04:18 - Hayýr, hepsi bu deðil, Jerry.
- Hah?
:04:21 Yeni araç
artý $40,000 demek istiyorum.
:04:23 Evet, ama anlaþma
önce araba,
:04:25 sonra 40,000,
sanki fidyeymiþ gibi.
:04:28 Shep size bahsetti zannediyordum.
:04:30 Shep bize fazla birþey anlatmadý, Jerry.
Pekala, tamam.
:04:33 Tabi senin saat 7:30 da
burada olacaðýný söyledi.
:04:34 - Evet, tamam, bir karýþýklýk oldu.
- Evet, bunu daha önce söylemiþtin.
:04:38 Tamam, ama bu anlaþma tamamen
önceden ödemeli bir anlaþma deðildi.
:04:41 Bakýn, size sýfýr
bir araba veriyorum,
:04:45 - ve sonra-
- Seninle tatýþmayacaðým, Jerry.
:04:47 - Pekala.
- Burada oturup tartýþmayacaðým.
:04:50 Bence de tartýþmayalým.
Shep'in bize anlattýklarý pek mantýklý gelmedi.
:04:54 Oh, hayýr. Size doðruyu söylemiþtir.
Herþey planlandý.
:04:57 Kendi karýnýn kaçýrýlmasýný
istiyorsun.
|