:02:31
Laba diena, ponai.
:02:32
Visø pirma, norëèiaupadëkoti èia susirinkusiems...
:02:33
kad skyrëte laikoiðklausyti mano pasiûlymo.
:02:36
Taigi, mes visi esam girdëjælegendà apie Atlantidà...
:02:38
Þemynà, kaþkurvidury Atlanto...
:02:40
kurá vadino savo namaisiðsivysèiusi civilizacija...
:02:42
ávaldþiusi technologijastoli lenkianèias mûsiðkes...
:02:45
pasak mûsødraugo Platono, ðtai èia...
:02:47
ji buvo nublokðtakaþkokio katastrofiðko ávykio...
:02:49
taip nuskandinant jà po vandeniu.
:02:51
Taigi, kai kurie gali paklausti,"Kodël Atlantida?"
:02:53
"Juk tai tik mitas, ar ne?
:02:55
"Visiðkas prasimanymas."
:02:56
Kà gi, ðtai èiajûs klystate.
:03:00
10,000 metøprieð Egiptieèiams...
:03:01
pastaèius piramides...
:03:02
Atlantida turëjo elektrà,paþengusià medicinà...
:03:05
netgi skraidymo þinias.Neámanoma, sakytumët?
:03:07
Kà gi, ne. Tik ne jiems.
:03:09
Dauguma senoviniø kultûrøvisame pasaulyje sutaria...
:03:11
kad Atlantida buvo ávaldþiusikaþkoká energijos ðaltiná...
:03:14
galingesná uþ garà,uþ...uþ anglá.
:03:16
Daug galingesnál uþ mûsø moderniusvidinio degimo variklius.
:03:19
Ponai, siûlausurasti Atlantidà...
:03:23
surasti tà energijos ðaltiná...
:03:24
ir gràþinti jáatgal á þemës pavirðiø
:03:26
Taigi, ðtai puslapis iðiliustruoto teksto...
:03:29
kuris apraðo knygà, vadinamà"Shepherd's Journal,"
:03:32
manoma, kad ji yraoriginalus rankraðtis...
:03:34
apie Atlantidàir jos tikslias koordinates.
:03:37
Taigi, remiantis keliø amþiø senumoðiaurës raðmenø vertimu...
:03:40
istorikai manë...
:03:41
þurnalas esàs kaþkurAirijoje.
:03:42
Taèiau palyginus tà tekstà...
:03:45
su simboliaisant Vikingø skydo...
:03:48
Að pastebëjau, kad viena raidëbuvo neteisingai iðversta.
:03:52
Taigi, pakeitus ðià raidæá teisingà...
:03:56
mes suþinome, kad"Shepherd's Journal,"
:03:57
raktas á Atlantidà...
:03:59
yra ne Airijoje,ponai...
prev.