:00:00
23.976
:00:09
ALTYAZI : TY
:00:20
CALVIN: Gus Delario--görünmez adam Gus.
:00:24
O...
:00:25
çok iyi tanýdýðýnýzý sandýðýnýzþu adamlardan biridir...
:00:28
ama bunu düþündüðünüzde...
:00:30
aslýnda onlarý pek de iyitanýmýyorsunuz, ne demek
istediðimi anlýyor musunuz?
:00:32
Ve, bilirsiniz iþte,
:00:34
yaptýðý filmlerin tamamýndakiperformansýna bakarsýnýz--
:00:36
Çok baþarýlýdýr.Neredeyse þehirdeki her aktör...
:00:38
Gus'ýn filmlerinden birindeoynamaya hazýrdýr.
:00:44
FRANCESCA: Hayatýmda birkaçiyi þey yaptým.
:00:47
Evet. Ve bazý zamanlar.--ahem, ahem--
:00:52
en kötü tarafýbazý zamanlar...
:00:54
bu beni rahatsýz etmiyor.
:00:56
Sadece, pekala derim.evet, bu iyi.
:00:58
Ýyi olmak istedimve iyiydim.
:01:01
Devir.
:01:04
LEE: Oldukça yargýlayýcýolmak zorundayým...
:01:07
yaptýðým þeyden dolayý,bilirsiniz...
:01:10
bu yüzden yargýlayýcý olmanýno kadarda kötü bir þey...
:01:11
olduðunu sanmýyorum.
:01:13
Bence bu hayatanasýl baktýðýnýz.
:01:17
Ýliþkilere deðer biçmekzorundasýnýz...
:01:19
ve insanlar bunusize her zaman yapýyor...
:01:23
ve bu hayat.ve çok kötü.
:01:28
CARL: Bence kimse benimödediðim kadar...
:01:31
fazla para ödememiþtir--
:01:32
çok pasif olduðumu düþünmesinideðiþtirebilecek...
:01:34
miktar söz konusu bile deðil...
:01:39
ve bu--bence...
:01:41
bu konuda benim hakkýmdakidüþüncesi...
:01:44
film satýlmadan önce oluþtu.
:01:47
Açýkçasý, bunun filmle uzaktanyakýndan alakasý yok.
:01:53
ARTHUR: Bu korkutucu.Çok korkunç.
:01:55
Hislerinin olmamasýçok kötü.
:01:57
Bunu Carl'la konuþtum,bunu tartýþtýk...
Önceki.